歸園田居其三翻譯 歸園田居其三翻譯全文
2023-08-28 17:45:24 來源: 互聯(lián)網(wǎng)
(資料圖片僅供參考)
翻譯:南山下田野里種植豆子,結(jié)果是草茂盛豆苗疏稀。清晨起下田地鏟除雜草,暮色降臨披月光扛鋤回去。狹窄的小路上草木叢生,傍晚時有露水沾濕我衣。身上衣沾濕了并不可惜,只愿我不違背歸隱心意。
作品原文
《歸園田居》其三
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長,夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿無違。
賞析
這首“種豆南山下”八句短章,在普普通通、平平常常四十個字的小空間里,表達(dá)出了深刻的思想內(nèi)容,描寫了詩人隱居之后躬耕勞動的情景。
在這首詩中陶淵明卻勇敢地反對了傳統(tǒng)觀念,沖破了陳舊的精神枷鎖,毅然地告別官場,辭去了彭澤縣令,不做勞心治人的“君子”;決然地返回家園,心甘情愿地扛起了鋤頭,辛勤地躬耕壟畝,偏要做個勞力的“小人”。這等無畏的精神,美好的人格,高尚的境界,贏得了后世多少人的稱贊、欽佩乃至效仿。